寫出奇幻大作“冰與火之歌”的馬丁爺爺,小時候是位科幻作家,“光之逝”是他的第一本長篇小說,雖然不是什麼轟動武林,驚動萬教,震古鑠今的科幻大作,卻也算是顆值得欣賞的明珠。  

電視筆記......7......冰與火之歌:權力遊戲 感想一

 

“光之逝”的副標題應該叫“小雯引發的血案”,歸根究底,一切慘案都是小雯引起的(“冰與火之歌”大概也是“萊安娜引發的血案”),劇情說穿了就是一部狗血俗爛鄉土劇,而真相都暗示於歷史與文化,比較令人驚豔的是這本小說,科幻世界背景的設定。

 

“光之逝”的歷史發展是這樣的,人類擴張於星際後,連續與2族外星人發生驚天動地的大決戰,後來人類得勝,但戰爭的破壞分隔了交通交流,最邊緣的人類世界與其他地方因此缺乏來往。邊緣區有14個主要星球,勢力漸長的他們,覺得需要在人類歷史上留下值得紀念的一筆,所以挑了一顆軌道奇特的星球,這顆星現在剛好運行到太陽附近,之後會漸漸遠去,直到黑暗籠罩,14個文明決定在這顆“孤世星”上各自建立一個代表他們風格的城市,辦一場浩大的嘉年華博覽會,向其他地方炫耀他們的成就(打腫臉充胖子,現實也很多),等慶典結束,孤世星的軌道遠離太陽,步上毀滅的命運後,大部分人都離開了,剩下星球上豪華的14個蚊子城(比蚊子館屌一百萬倍!)。

 

故事發生在這顆蚊子城星球“孤世星”上,劇情就不多提了。馬丁除了背景設定外,名字設定也很好玩(而且光看翻譯也不易看懂),主角Dirk 德克和Gwen 葛雯在Avalon 亞法隆星認識,德克稱葛雯“Jenny 珍妮” ,這些都是取自亞瑟王的傳說,Avalon 是亞瑟王歸隱消失的地名,Gwen 來自Guinevere 關妮薇,亞瑟王的王后,而Jenny 是Guinevere 的衍生名字,德克一直自認是Lancelot 蘭斯洛,大概是來自他的姓t’Larien 特萊登,蘭斯洛和關妮薇搞出一段偉大的外遇,是亞瑟王傳說關鍵的一環。

 

“光之逝”的背景設定,可以寫個10本都不成問題,不過馬丁顯然很有誠意,也很有良心,寫完一本就收工。這個故事探討了某些特殊狀況下,人際關係可能的發展,和“地海”作者勒桂恩的科幻巨作“黑暗的左手”與“一無所有”類似(時代也類似),只是勒桂恩小姐創造的伊庫盟世界,她用來寫了10幾個故事,而且人際關係很多比“光之逝”更變態,難怪“光之逝”只是一本普通科幻小說,而伊庫盟系列可以成為經典,特別是“黑暗的左手”和“一無所有”2本書,有夠經典,也有夠變態。

 

“光之逝”真正的主題其實是“逝去”,逝去的愛情,逝去的文化,逝去的星球,樣樣是那麼不合時宜,荒謬可笑,卻無不蘊涵淡淡的哀傷。德克與葛雯逝去的愛情,卡瓦蘭逝去的獵人文化,逝去的報喪女妖獸,逝去的語言,逝去的古老詩歌傳說,發生在一顆逝去的孤獨星球上。不論如何 “光之逝”都是個很有詩意,很美的故事。

 

“光之逝”創造了一些新奇的名詞,whisperjewel 呢喃石、teyn 悌儕、betheyn 配儕、keth, kethi 盟丁。直接名詞解釋當然是最快的辦法,卻也是最爛的作法(艾西莫夫和海萊恩等早期科幻常見的缺點),就像賽德克人的 gaya,這種蘊涵豐富文化歷史的字,哪是能夠用異文化語言解釋的。“光之逝”很聰明的用情節發展來解釋,讀者就跟初次接觸德克一樣,從一開始的一知半解,等到書末,德克拿起劍接受決鬥,也恍然大悟,到底以上4個名詞真正的涵義是什麼。

 

“whisperjewel 呢喃石”翻譯的最正常,意思用德克與葛雯表達。

“teyn 悌儕”是男男夥伴關係,用傑恩與嘉思表達。

“betheyn 配儕”是男女從屬關係,用傑恩與葛雯表達。

“keth, kethi 盟丁”是同一國的認可,用嘉思與德克表達。

最後傑恩的teyn 崩潰,德克卻認同了keth, kethi。

 

teyn和betheyn,我猜譯者是取“同儕”的“儕”為底,然後半音譯半意譯te和be,變成悌儕和配儕,雖然看不懂,不過也很難有更好的辦法,事實上也沒什麼差,因為意思不能用看的,要用體會的,這種感覺要看完書才能懂。

 

George Martin 系列

A Song for Lya 萊安娜之歌......心靈共享的極致

Dying of the Light 光之逝......消逝滅絕的孤獨美學

Fevre Dream 熾熱之夢......浪漫 大河 吸血鬼

A Song of Ice and Fire冰與火之歌 五王之戰 前因 + 藍禮․拜拉席恩

A Song of Ice and Fire冰與火之歌 五王之戰 巴隆․葛雷喬伊 + 羅柏․史塔克

A Song of Ice and Fire冰與火之歌 五王之戰 史坦尼斯․拜拉席恩 + 喬佛里/托曼․拜拉席恩

A Song of Ice and Fire冰與火之歌......A Feast for Crows群鴉盛宴 上

A Song of Ice and Fire冰與火之歌......A Feast for Crows群鴉盛宴 下

A Song of Ice and Fire冰與火之歌......The Winds of Winter 試閱章節翻譯 "席恩" 上

A Song of Ice and Fire冰與火之歌......The Winds of Winter 試閱章節翻譯 "席恩" 中

A Song of Ice and Fire冰與火之歌......The Winds of Winter 試閱章節翻譯 "席恩" 下

電視筆記......6......冰與火之歌:權力遊戲 劇情

電視筆記......7......冰與火之歌:權力遊戲 感想一

電視筆記......8......冰與火之歌:權力遊戲 感想二

文章標籤
創作者介紹

重重雷區的網路艦長日誌

網路艦長日誌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()