close

 

陳偉殷的變化球 是指叉還是變速球?

udn運動網發表的第30篇 人氣18931

【2013/5/9 聯合新聞網】
陳偉殷的變化球是指叉還是變速球?

台灣先旅日,再旅美的投手陳偉殷,變速球是目前主要的球路之一。但他剛到美國,以及還在日本職棒時,投的到底是變速球或指叉球,一直都有爭論。根據畫面截圖,日本年代的陳偉殷手指明顯叉開,所以,這意謂陳偉殷在日本時投的的確是指叉球,變速球是到了美國才大量使用?

不妨先來看看,到底什麼是讓野茂英雄與蔡仲南成名的武器「指叉球」。

指叉球的握法,是用食指與中指叉開(類似V的手勢)夾住球,根據夾球的深淺與接觸縫線的不同,可以大略分為掉落軌跡較大,球速較慢的「指叉球(大叉,forkball)」與掉落軌跡較小,球速較快的「快速指叉球(小叉,splitter)」,而快速指叉球兩個常見的英文縮寫,分別是來自splitter的SPL,與來自split finger fastball的SFF。不過,過度細分大叉或小叉並沒有太大的意義,每個投手的投球機制、握法與球路變化都各有巧妙的不同,基本上,把它們通通視為廣義的「指叉球」即可。指叉球的大師不多,但時至今日,實戰中投指叉的投手非常多(王建民也會投)。

既然「指叉球」的握法是叉開手指夾住球,那麼可以證明,陳偉殷手指叉開的那顆球,的確是指叉球無誤?錯!投指叉球必定要叉開手指,但以叉開手指握球的球路,並非只有指叉球一種,要釐清這個誤解,不妨先看賽揚獎投手林塞康(Tim Lincecum)。

林塞康除了快速球與曲球, 就是那顆「變速球」最知名。這顆「變速球」,100%是分類為變速球(除非全美國的球評和記者都不長眼認錯了),而這顆球的握法林塞康也多次秀給媒體觀摩,很明顯,林塞康握球時,食指和中指也是叉開的,只是不像指叉球叉的那麼大,變成「夾」球。林塞康這顆變速球,食指與中指是叉開,但仍握在球上。

這顆「變速球」,英文叫作「split change up」或「split finger change up」,直譯「指叉變速球」,和指叉球雖然都會叉開食指與中指,但代表的意義卻截然不同,是兩種變化原理不同的球路。而陳偉殷在日本時的握法,恰好跟林塞康這顆球類似,所以,陳偉殷以前投的是指叉或是變速球,看到這裡,相信明理的讀者應該自有判斷。陳偉殷剛去美國時,曾大方的把他新舊兩種變速球的握法秀給記者看過,並有照片為證,陳偉殷的舊變速球正是和林塞康相同,較為稀有的「指叉變速球」,到了美國新用的則是較為常見的「圈指變速球(circle change up)」。

根據以上資訊,我們可以推斷,陳偉殷在日本時,可能會投指叉球,也可能不會,但那個叉開手指的握球法,多半是屬於變速球的「指叉變速球」,而非指叉球。行文至此,本可收工,但既然談了兩種叉開手指的球,不妨繼續討論第三種叉開手指的球路。

「台灣棒球維基館」中「變速球」頁面裡,有一條「螃蟹球」,並註明英文叫作「Split-Fingered-change-up」,點下去螃蟹球的頁面,結果是「叉指變速球」,別名螃蟹球,英文叫作「Vulcan Change-up」。我想,這個頁面編輯時,作者應該沒有完全搞清楚它們的關係。

「split finger change up」的確就是「指叉(叉指)變速球」,但和「螃蟹球、瓦肯變速球(Vulcan change up)」雖然同屬變速球,卻是兩種差異十分明顯的球路。前文已經提過,指叉變速球叉開的手指是「食指與中指」,螃蟹球的握法,手指也是叉開的,然而叉開的是「中指與無名指」,而且叉開的幅度大到類似指叉球的握法。

英文的名稱「瓦肯變速球」,來自科幻作品「星際爭霸戰(Star Trek)」中虛構的外星種族「瓦肯人Vulcan」。瓦肯人有個知名的手勢,意謂「Live long and prosper (生生不息,繁榮昌盛)」的祝福,正是大拇指,食指與中指併攏,無名指與小指併攏,然後只叉開中指與無名指(各位讀者可以試試,不是每個人都做得到),這手勢和這種變速球的握法恰好類似,美國人因此稱呼這顆球「瓦肯變速球」。

瓦肯球不論在美國或台灣都是非常冷門的球種,台灣因為這顆球握起來外觀貌似螃蟹,故稱「螃蟹球」。在中華職棒裡實戰大量使用的投手只有3位,分別是率先以螃蟹球投出名號,因此獲得「螃蟹」外號的義大投手沈鈺傑(例句:今天螃蟹又要進蒸籠燒了);還有兄弟在高中時就靠著這顆球殺遍未成年打者的「螃蟹球王子」李居冠;最後是上了大學才習得此道,一上手卻馬上從一個普通右投手,進化為國家隊常客的兄弟林煜清,其中林煜清甚至靠著此球路在WBC成功封鎖了古巴打者(1局)。這顆球罕見到,當林煜清剛加入中華職棒投球,並屢屢靠著這顆變速球三振打者時,球評楊清瓏不但無法分辨,還不斷稱呼這顆球是「指叉球」(大概是由手指叉開判斷的)。

螃蟹球、指叉變速球和指叉球在握法上有著本質的不同。螃蟹球和指叉球都是把手指叉到最大夾球,只是指叉球夾的是食指和中指,螃蟹球夾的是中指和無名指;指叉球和指叉變速球都是叉開食指與中指,然而指叉球是完全分叉,用夾的,指叉變速球還是有握住球;最後,螃蟹球和指叉變速球同屬變速球,但握法和變化原理完全不同。

不論真正的棒球員或電視前的球迷,要正確辨識投手的球路都非易事。不同投手的同一種球可能看似天差地別,只有耐心的多看,輔以畫面或gameday記錄多作比較,並且具備充足的球路知識(也許還有虛心受教的態度?),才能迅速又正確的判斷球路。我想讀者看完這篇文章,應該是不會再看到投手的手指分叉,就武斷的直接認定是指叉球,並且貼個手指叉開的截圖就想證明什麼了。

外行的我能寫出此文,一定要感謝與Sha和Jinbo的討論,另外,能用眼睛判斷stuff的專家PORSCHE網友對於本文也有不可磨滅的貢獻。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 網路艦長日誌 的頭像
    網路艦長日誌

    重重雷區的網路艦長日誌

    網路艦長日誌 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()