外文劇展2008......You Can't Take It With You......2......第二幕與第三幕
前2年我都一篇就解決劇情了 現在是老了所以寫文脫泥帶水嗎?怎麼變成2篇了? 不管啦 因為這個劇本本身比較無聊 雖然贏了普利茲獎 但是我還是覺得沒有多厲害
整個劇本走向很明確 第一幕先營造Sycamores怪人家庭的形象 第二幕則是瘋子Sycamores與上等人Kirby兩家人激烈的交鋒 第三幕是Kirby先生在自己體內找到了Sycamores家的瘋狂部份 投降了
她們翻譯成“我的怪咖一家” 和“You Can't Take It With You”沒什麼關聯 “You Can't Take It With You”的意思是 “(生不帶來)死不帶走” 你不能帶走的 意謂名利 金錢 地位 虛榮等等東西 死掉都帶不上天堂 既然帶不走 何必追求這些虛幻的東西? 順著自己的喜愛 得到的經驗 都是自己的 這些才是人生該追求的
最後一幕Kirby先生與爺爺的詰問 我覺得普普通通 用一個“自然有喜歡做的人會去做”就打發過去 XD 我認為沒什麼力量 劇本最重要的是對話 這個劇本的對話我還是覺得普普通通 而且明顯一堆諷刺時事的部分 像是托洛斯基 俄羅斯史達林新政 不好玩
其實劇情沒什麼好講的 很容易看懂 對比這麼明顯 討論空間都是社會 選擇問題
於是回到演出的部分 我覺得比去年好一截(去年導演看到不要打我) 可能是因為今年動作戲多了不少 而且沒有太多隱藏的寓意 相對容易表達 GL真的很難演 演技不是很高深不會有多少說服力(印象中 好像GL是今年導演去年演的……啊 Q讓人想起007裡面的技術專家 似乎比較像工作人員的名字 不像導演)
爺爺應該是這個劇本最重要的角色 演出者竟然是前年的導演(沒記錯吧) 果然老人比較厲害 其實會選“六個尋找劇作家的劇中人” 這種劇本來演的 一定不是凡人啊
演小女兒的 整場都跳來跳去 真是辛苦了 兩位演黑人佣人的 化妝也很神奇(其實化妝都不錯啊 服裝也沒去年那麼誇張)
另外還有洋將李同學 演俄羅斯舞蹈老師 個人看法是 大致肢體表達不錯 但是“放得開”不等於“演得好” 有些細節還是要訓練的(才大一嘛 明年還有機會?)
第二幕最後 那位演掏槍探員的同學 正常人碰到緊急狀況 會趕快蹲下再平舉槍 不會半蹲啦
場地 小禮堂 雖然因為是平的 後面某些角度會看不到 尤其是第2個舞台 完全看不到 而且對話仍然聽不太清楚 不過比起去年 大到失真 音響嚇死人的蕙蓀堂 還是好太多了
下午上英詩課時發現對面2位同學都沒來 心想大概是去演戲了 沒想到竟然一個是道具組長 一個是總務兼主持人 這真是太猛了 妳們早講的話 我就買花送妳們
隔天去上法文課 發現總務兼主持人沒出現(印象中沒翹課過) 大概是累掛了吧 像我這種什麼活動都不參加 只會出一張嘴的人 實在想像不到辦大型活動是什麼生活
看了3年劇展的9篇紀錄 應該沒人這樣記這麼詳細的 外文系未來要史料搜集 可以來我網誌拿(第一篇與劇展本身無關)
中興大學2006外文劇展
外文劇展2006......Six Characters in Search of an Author......rain and tears
外文劇展2006......Six Characters in Search of an Author......戲劇也是四大文學型式之一嘛
外文劇展2006......Six Characters in Search of an Author......角色與內涵
中興大學2007外文劇展
外文劇展2007......The Children's Hour......1......劇情
外文劇展2007......The Children's Hour......2......小蘿莉連鎖反應
外文劇展2007......The Children's Hour......3......金美齡上了我愛黑澀會!?
中興大學2008外文劇展
外文劇展2008......You Can't Take It With You......1......回顧與第一幕
外文劇展2008......You Can't Take It With You......2......第二幕與第三幕
留言列表