close

突然想把這3段詩拿出來 3個不同時代詩人的代表作  主題都是同一個

橋上的人  

 

等年老摧毀了我們這一代 那時

你將仍然是人類的朋友 並且

會遇到另一些哀愁 你會對人說 :

“美即是真 真即是美”-這就是

你們在世上所知道 該知道的一切

 

出自濟慈Keats的“希臘古甕頌” 他最有名的名詩和名句 1819年作

 

 

我為美而死-還尚未

適應在墓中

有一位為真理而死者 被放在

隔壁房間-

 

他輕輕地“為何而死”?

“為美” 我回答-

“而我-為真-它們是一道

我們是兄弟” 他說

 

於是 如親人 相見在夜裡-

隔著房間交談-

直到青苔長到我們唇上-

與淹沒了-我們的名字-

 

這是美國知名宅女詩人Dickinson狄金生的“我為美而死” 1860年附近寫的

 

 

在這關頭很難不有些看法

這張畫作絕非一派天真

時間在此遭到攔截

法則不再有參考價值

時間對事件發展的影響力遭到解除

時間遭受忽視 受到侮辱

因為一名叛徒

一個歌川廣重

(一個人類 順帶一提

已故多年 死得其時)

時間失足躺下

 

你能說這不過是個不足稱道的惡作劇

只有兩三個星系規模的玩笑

但為求周全 我們

還是補足最後的短評:

 

數個世代以來 推崇此畫

陶醉感動

一直被視為合情合理之舉

 

但有些人並不因此滿足

他們進一步聽見雨水濺灑

感到冰冷雨滴落上他們頸背

注視橋與橋上的人們

彷彿見到自己也在上頭

加入同樣沒有終點的賽跑

穿越同樣永無止盡無法跑完的距離

並且有勇氣相信

這的確如此

 

 

辛波斯卡Szymborska可能是最好的作品 1986作的“橋上的人們”  這是看到日本畫家歌川廣重1857年的浮世繪“驟雨中的箸橋”   有感而發的詩作 畫面是突然下起大雨 一群人跑過橋避雨 如上圖  出自“名所江戶百景” 畫面引用網址如下

 

http://www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli/szympoem.htm#橋上的人們

 

全部講的都是“瞬間”和“永恆” 其實“美”和“真”(經驗)可以一體  瞬間和永恆也能是一體 瞬間可以是永恆 永恆是由一個個的瞬間組成  美是最真的 而真的 在經歷過後 也是美的

 

這種東西最好不要講的太清楚 只能自己意會 不然  再把這個放在最後……

 

這一切都變成這小孩的一部分

他日復一日往前去

現在 他走去

而且將永遠往前走去

日復一日往前走去

 

Whitman惠特曼的“有個小孩向前走” 其實意境和前3者共通

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 網路艦長日誌 的頭像
    網路艦長日誌

    重重雷區的網路艦長日誌

    網路艦長日誌 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()